歡迎來到您的新網站。這是一個範例頁面。

  • 晚唐十一面觀音像

    民國張大千摹敦煌莫高窟第十四窟晚唐十一面觀音像 軸 Copy of an Eleven-headed Guanyin Painting at Dunhuang 張大千(1899-1983),四川內江人。年輕時拜曾熙、李瑞清為師。對日抗戰期間,曾遠赴敦煌等地臨摹壁畫,計兩年有餘,對敦煌藝術之發揚光大,貢獻厥偉。六十歲以後,又開創了潑墨潑彩的畫法,為當代享譽中外的藝術大師。 此圖摹自敦煌莫高窟第十四窟之晚唐十一面觀音像。人物體態豐腴,線條圓轉流暢,著色則以礦物性顏料為主。雄健的特質,已一洗大千早期畫仕女柔弱淡逸的風格。 張大千先生捐贈於民國58年。(20110204)
  • 清乾隆 滿繡十一面觀音唐卡 Eleven-headed bodhisattva Guanyin

    The central figure in this magnificent embroidery is eleven-headed Guanyin, one of many manifestations of the compassionate bodhisattva. The eleven heads symbolize steps on the path to enlightenment. This hanging illustrates the highest achievement of imperial Qing embroidery works of the eighteenth century. The embroidery features elaborate details. These include one thousand arms encircling Guanyin’s body with an eye in the center of the palm of each hand. An ink inscription on the object’s back panel indicates it was created in 1778 under the third Changkya Khutukhtu (1717–86), a Mongolian Tibetan Buddhist representative at the Qing court.
  • 線刻十一面觀音鏡像(秋草双鸟镜)

    這件稱為「鏡像」的展品用線刻技法在銅鏡表面上刻出了一尊十一面觀音菩薩像。 所谓镜像,指的是在铜镜的镜面上以线刻方式雕出佛像及神像,偶尔也可见彩色的作品例。日本开始制作镜像始于10世纪后半叶~末期左右,关于其发源,一般认为是基于本地垂迹思想(honchisuijyakusisou)而在经常被当作神体的镜面上表现出其神明本地佛的佛像,也有见解认为在现存的作品例中,早期镜像多为曼陀罗的群像构成,以在月轮中观想密教尊者的密教礼法为背景,开始以镜及雕像比喻其月轮(gachirin)以及尊像。另外在中国五代~宋代(10世纪)也有镜像的遗留作品例,兼顾到其影响力,可以认为镜像是这些因素的综合产物。 此面镜像是在白铜铸造的和镜镜面上线刻出十一面观音菩萨坐像。镜背面为流水搭配水流以及看似胡枝子的秋草,散有二只飞鸟以及蝴蝶,属于典型的平安时代后期和镜。圈线的内区以双钩字(笼子)刻有“平治元年/润五月廿五日/僧杲觉(koukaku)”的铭文。镜面以蹴雕表现出右手持念珠垂下、左手执莲茎托住水瓶的十一面观音菩萨坐像。宽松舒畅的线条描绘,充分展示出平安时代后期的特色。此作品作为镜背、镜像均呈现年记铭样式的标准作品极其珍贵。
  • 八臂十一面觀音菩薩立像

    十一面觀音的特色在於頭頂上的多個頭面。在印度或藏傳佛教中,十一面觀音的頭頂面孔通常向上層層疊起,形如寶塔。
Browse all